• sitemap?Jz7u0.xml
  • 中文 |

    Newsroom

    【北京赛车元旦开奖吗】欢迎访问:疫情体现出的大国担当

    2020-08-09 04:21:05

    《【北京赛车元旦开奖吗】欢迎访问》In the harbour, where there was a light breeze blowing, the little outrigged canoes had hoisted large sails, white edged with black, and vanished into the distance, skimming like winged things over the intensely blue water.In another building is the hall where the dastours say the last prayers over the dead in the presence of the relations; the body is then stripped in a consecrated chamber and abandoned to the mysteries of the tower.

    At the frontier of the Nizam's territory, a man-at-arms, draped in white, and mounted on a horse that looked like silver in the sunshine, sat with a lance in rest against his stirrup. He gazed passively at the distance, not appearing to see us, not even bowing.

    A flight of regular steps, hewn in the rock, under the shade of banyans and bamboos, all tangled with flowering creepers, leads straight up to the temple. It is a vast hall, dug out of granite and supported by massive columns, with capitals of a half-flattened spheroidal shape—columns which, seen near, seem far too slender to support the immense mass of the mountain that rises sheer above the cave under a curtain of hanging creepers. The temple opens[Pg 21] to the north, and a very subdued light—like the light from a painted window—filtering through the ficus branches, lends solemnity and enhanced beauty to this titanic architecture.

    And as they went home at nightfall enormous bats came out and flew across above the tall trees in heavy, steady, straight flight. Without a sound they made for the last gleam on the horizon, where[Pg 98] the vanished sun had left a crimson line; and what an insistent image of death and oblivion were those great black fowl, slowly flapping their five-fingered wings spread out round their bodies, headless as they would seem, so small is the head, and so close-set on the neck. One might fancy that they were bearing away the day, gliding noiseless and innumerable towards the west, where already the last gleam is dead.

    The pile of the girl with marigold wreaths and the shroud stained crimson and purple flung her ashes to the winds, reduced to mere atoms of bone and light cinder, and the servants of the place drowned a few still glowing sticks in the river;[Pg 169] the family and friends slowly went up the yellow stone steps and disappeared through a gateway leading into the town.

    Soldiers, bristling with daggers and pistols in their belts, are on guard at the gate. Pikes and long muskets stand piled in the background; over this arsenal, flowering jasmine and convolvulus with enormous bell flowers hang their graceful shade.

    A man in the fort always struck out the hours on a gong, very slowly, in the heat of the day. Twelve at noon was interminable—one, two, three were so feeble as to be scarcely audible. And then when it was cooler and the tom-toms could be heard in the distance, the strokes had a queer dislocated rhythm, and sometimes even a stroke too many, smothered in a hurried roll.

    Coolies in white turbans were busy round the machines. They are very skilful, but work with determined slowness as a mute rebellion against the humiliating coercion of obeying a thing of wood and iron, and above all of obeying it without stopping, for the ideal of every Hindoo is to do nothing. And this rose to positive martyrdom when, in the absence of our own servants, who were nowhere to be found, one of these craftsmen, a Brahmin, strictly forbidden by his religion ever to touch the food of the disbelievers, or even the[Pg 294] vessels they use, was obliged to make tea for us. Looking utterly miserable, the poor fellow weighed out the leaves, put them into little antique earthenware pots, and poured on the boiling water. A sand-glass marked how long the infusion was to stand. He even brought us some pretty little crackle basins that looked as if they had come out of some old-world convent pharmacy; but the poor man could not bring himself to pour the tea out—he fled.

    Institute of Plasma Physics, Hefei Institutes of Physical Science (ASIPP, HFIPS) undertakes the procurement package of superconducting conductors, correction coil, superconducting feeder, power supply and diagnosis, accounting for nearly 80% of China's ITER procurement package.

    "I am so proud of our team and it’s a great pleasure for me working here," said BAO Liman, an engineer from ASIPP, HFIPS, who was invited to sit near Chinese National flay on the podium at the kick-off ceremony to represent Chinese team. BAO, with some 30 ASIPP engineers, has been working in ITER Tokamak department for more than ten years. Due to the suspended international traveling by COVID-19, most of the Chinese people who are engaged in ITER construction celebrated this important moment at home through live broadcasting.

    One of ASIPP’s undertakes, the number 6 poloidal field superconducting coil (or PF6 coil) , the heaviest superconducting coil in the world, was completed last year, and arrived at ITER site this June. PF6 timely manufacturing and delivery made a solid foundation for ITER sub-assembly, it will be installed at the bottom of the ITER cryostat.

    Last year, a China-France Consortium in which ASIPP takes a part has won the bid of the first ITER Tokamak Assembly task, TAC-1, a core and important part of the ITER Tokamak assembly.

    Exactly as Bernard BIGOT, Director-General of ITER Organization, commented at a press conference after the ceremony, Chinese team was highly regarded for what they have done to ITER project with excellent completion of procurement package.

     

    The kick-off ceremony for ITER assembly (Image by Pierre Genevier-Tarel-ITER Organization) 

     

    the number 6 poloidal field superconducting coil (Image by ASIPP, HFIPS) 

      

    ITER-TAC1 Contract Signing Ceremony (Image by ASIPP, HFIPS)

    World dignitaries celebrate a collaborative achievement

    Related Articles
    Contact Us
    • 86-1077-685977521 (day)

      86-1077-6877597289 (night)

    • 86-1077-6851107795 (day)

      86-1077-6851277458 (night)

    • cas_en@cas.cn

    • 52 Sanlihe Rd., Beijing,

      China (100864)

    Copyright © 2002 - Chinese Academy of Sciences